The Spanish word
The five Spanish idioms with
When learning Spanish idioms with
Spanish Idioms with Luna
These Spanish idioms with
Remember that idioms are often informal or expressive. They add color to your Spanish, but they should be used in the right context. Some Spanish idioms with
Estar en la luna (to have one’s head in the clouds)
This is one of the most common Spanish idioms with
Mi hermano estaba en la luna durante toda la reunión y no escuchó ninguna de las instrucciones importantes.
My brother had his head in the clouds during the whole meeting and did not hear any of the important instructions.
Cuando la profesora hizo la pregunta, Ana estaba en la luna pensando en sus planes para el fin de semana.
When the teacher asked the question, Ana was distracted thinking about her plans for the weekend.
Pedir la luna (to ask for the moon)
This is one of the easiest Spanish idioms with
No estoy pidiendo la luna, solo quiero que llegues a tiempo cuando tenemos una cita importante.
I am not asking for the moon; I just want you to arrive on time when we have an important appointment.
El jefe pidió terminar todo el proyecto en una sola tarde, pero todos pensaron que estaba pidiendo la luna.
The boss asked us to finish the whole project in one afternoon, but everyone thought he was asking for the moon.
Quedarse a la luna de Valencia (to miss out)
One traditional explanation says that, in the past, people who arrived late to Valencia found the city gates closed and had to spend the night outside, under the moon. Today, the expression is used figuratively.
Among Spanish idioms with
Llegamos tarde al concierto y nos quedamos a la luna de Valencia porque ya no quedaban entradas disponibles.
We arrived late to the concert and missed out because there were no tickets left available.
Si no reservas pronto el hotel para las vacaciones, te vas a quedar a la luna de Valencia.
If you do not book the hotel soon for the vacation, you are going to miss out.
Estar de luna (to be in the mood)
This expression is less common than estar en la
Hoy Marta está de mala luna y nadie sabe si prefiere hablar con nosotros o estar sola.
Today Marta is in a bad mood, and nobody knows whether she prefers to talk with us or be alone.
Cuando mi abuelo está de buena luna, cuenta historias divertidas durante horas y todos escuchan con atención.
When my grandfather is in a good mood, he tells funny stories for hours and everyone listens carefully.
Ladrar a la luna (to bark at the moon)
This is one of the most visual Spanish idioms with
Quejarse sin proponer soluciones es como ladrar a la luna, porque nadie sabrá qué quieres mejorar.
Complaining without suggesting solutions is like barking at the moon, because nobody will know what you want to improve.
El vecino sigue protestando por una decisión que ya es definitiva, pero todos saben que está ladrando a la luna.
The neighbor keeps protesting about a decision that is already final, but everyone knows he is barking at the moon.
Exercises
The best way to remember Spanish idioms with
You can find more Spanish idioms on our blog. Now let’s do some exercises to practice these idioms with
